"O que esse assunto tem a ver com você?", perguntou o Sr. Lawrence ferozmente. "Dona Scraff — você sabe como ela é uma mulher inquieta e descontrolada, e como ela sofre de asma — bem, ela veio e ficou para o jantar. Mandei aquele Willium lá na serra dos fundos colher umas amoras silvestres para a sobremesa. Ele chegou bem na hora em que eu estava arrumando a mesa, com aquele velho guaxinim malvado que ele fez de bichinho de estimação nos calcanhares dele e aquele corvo com olhos diabólicos, o Croaker, no ombro dele. Antes que eu pudesse pegar a vassoura, ele colocou o balde coberto na mesa e saiu de novo. O guaxinim o seguiu, mas aquele corvo pulou direto na mesa e pegou um pedaço de bolo. Eu corri para cima dele e ele caiu no ombro da Dona Scraff. Ela estava mastigando um pedaço de casca de elum escorregadio para a asma, e quando as garras dele agarraram seu ombro, ela gritou e como se fosse um... morreu engasgado com isso.!
67323 people found this review useful
"Você é uma Pórcia", disse o Capitão Acton. "Mas, embora o senhor não o processe, senhor", disse Lucy, "sua história não poderia se tornar conhecida para que ele pudesse ser preso por pirataria, acusado e condenado com base nas evidências de sua tripulação?"
50065 people found this review useful
De repente, Caleb pulou do banco. "Pare, Harry O'Dule!", implorou. "Esse seu apito amoleceria o coração do próprio Nick. Quer me deixar louco, cara? Venha, me dê sua jarra, eu a encho dessa vez. Mas lembre-se, nunca mais. É isso mesmo, por ding!" Agora, a inquietação e a incerteza que haviam assombrado a Escócia por meses haviam sido milagrosamente dissipadas e, em seu lugar, havia paz e certeza. A tristeza e a pena pelo homem que fora acometido pela cegueira deram lugar à alegria e à felicitação. Mais veloz que o arauto da tristeza, que às vezes vacila em seu voo como se relutasse em causar uma nota dissonante nas profundezas da harmonia divina, transmitiu a alegre notícia de que Frank Stanhope havia recebido sua herança e voltaria a enxergar. Durante uma semana após a maravilhosa notícia, o povo do Assentamento pouco fez além de discuti-la em conjunto. Homem, mulher e criança, eles vieram à casa coberta de videiras para dizer a Stanhope que estavam felizes. Os conveses haviam sido lavados, as cordas enroladas, e tudo estava impecável, brilhando com a salmoura coletada da bomba ou do balde, e o conjunto era uma imagem agradável aos olhos, com seu tecido imponente de lona branca e larga, suas laterais pretas e brilhantes descendo em uma camada avermelhada de revestimento de cobre que imbuía a água imediatamente abaixo com uma luz amarela como de fogo, a lona à frente erguendo-se e pendendo em asas de tecido triangular como as asas de uma ave marinha que agita suavemente suas plumas enquanto avança lentamente na água ao impulso de seus pés palmados. A fumaça da chaminé da pequena cozinha subia por um espaço em linha reta, depois curvava-se como a coluna líquida de uma fonte. O cozinheiro estava preparando o café da manhã para a cabine, e o cheiro saboroso dos ovos e do bacon sendo preparados fazia com que a atmosfera, quase sem brisa, nas proximidades da cozinha da escuna parecesse praiana e caseira, e em todos os sentidos deliciosa para os marinheiros famintos cujo café da manhã era chá preto, biscoitos de navio e restos de carne do dia anterior que pudessem ter conservado.
72463 people found this review useful